Le mot vietnamien "tri niệm" se traduit en français par "percept" dans un contexte philosophique. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :
"Tri niệm" désigne un concept ou une perception, souvent lié à la manière dont une personne perçoit ou interprète la réalité. En philosophie, cela peut faire référence à la façon dont nous saisissons les idées ou les expériences à travers nos sens et notre esprit.
"Tri niệm" est souvent utilisé dans des discussions philosophiques ou psychologiques. Il peut être employé pour parler de la manière dont une personne comprend ou ressent une situation donnée.
Dans un contexte plus complexe, "tri niệm" peut être utilisé pour discuter des nuances de la perception humaine, des biais cognitifs, ou de la manière dont nos expériences passées influencent notre compréhension actuelle.
Il n'y a pas de variantes directes de "tri niệm", mais des mots connexes peuvent inclure : - "triết học" (philosophie) : qui se concentre sur l'étude des idées et des concepts. - "nhận thức" (perception) : qui se réfère à la capacité de percevoir, d'appréhender ou de comprendre quelque chose.
Bien que "tri niệm" se concentre principalement sur la perception, il peut aussi être utilisé dans des contextes où l'on parle de la compréhension ou de l'interprétation d'une œuvre d'art, d'un événement ou d'une situation.
"Tri niệm" est un mot important en vietnamien, surtout dans le domaine de la philosophie et de la psychologie. Sa compréhension peut enrichir vos discussions sur la perception et l'expérience humaine.